No hay traducción al inglés de la expresión castellana: tener ganas y "I feel like dancing" es "Me gustaría bailar." que no es lo mismo que "Tengo ganas de bailar."
Veamos estas expresiones: Anda desganado por la vida, me siento desganado, hay que tener ganas, sin ganas no llegas a ningún sitio. Es que tener ganas no es necesariamente que te guste algo (like), puede que no te guste hacer algo, pero lo haces con ganas, trabajas con ganas. No es lo mismo Me gusta trabajar a trabajo con ganas (aunque el trabajo me guste).
Sin ganas, Alejandro Magno no hubiera llegado muy lejos, por otra parte no existía el Prozac. Cuando Alejandro llegó a la India, su ejercito estaba desganado, se preguntaban para qué seguir en eso de conquistar el mundo; ya les faltaba el brío de cuando empezaron en Macedonia y si Alejandro no corta cabezas de desganados, era porqué él tampoco tenía ganas de seguir.
lunes, diciembre 05, 2005
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
-
¿Has tenido catequesis? A los 10 años. No, digo ahora. Y sí, porque catequesis es señalar. Alguien que se cree el dueño de la verdad, los ...
-
Yo considero y alguien no lo hace. Lo primero es activo y lo segundo pasivo, no depende de mi. Entonces me ofendo y ofendo. Lleg...
-
Cada tanto recibo estos timos. Este me dice que la iglesia católica de Francia me ha elegido para darme 850.000 euros y para ello debo escri...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario