"So what changed? Certainly many of  Britain's more inventive writers today have multicultural roots -- Mr. Rushdie  was born in Bombay; Kazuo Ishiguro in Nagasaki; Ms. Smith has a Jamaican mother  and an English father -- and they've been a central part of what Carlos Fuentes  has called the ''new internationalization of British fiction.'' As exiles and  outsiders, they easily partook of both English literary traditions and  innovations from abroad, just as other British writers like Martin Amis and  Julian Barnes were experimenting with techniques imported from the Continent and  the States."
  ¿Pero que  carajo ha cambiado? Ciertamente los escritores británicos mas listos e  inventivos tienen raíces multiculturales, es decir vienen de la colonia,  vió.Tenemos al perseguido Rudy (nada que ver con Eduardo Rudy) que nación en una  bomba; Cachito Ysiguro en Nagaquedo; la señorita Sadica Esmi tiene una madre  rapera y porrera y un padre sir, y todo ese menjunje ha sido lo que don Carlos  Fuentes que vive en Londres desde hace diez años y pasea su perrito por el  Central Park (ojo lleva con él la palita y la bolsita), ha llamado, escuchen por  favor, ha llamado: la nuuueba internaciounalizaution de la ficcion de los  britones. Como exiliados y gente de otro rodeo, ellos  son ambidiestros,  manejando la derecha tradcional literaria inglesa con la innovaition que  proviene mas alla del universo y tenemos otros o como también Martin (no  necesita traducción) Amis (friend o parecido) y Julian o yulian Barnes (de  arnés) que estuvieron experimentando con tecnicas importadas de China y otros  incontinentes.
 
Jajajajajajajaja
ResponderBorrarLa traducción requiere que se interpreten los símbolos desde un punto de vista cultural y personal. ¡Tremendo!